O "dia do Senhor"
"Achei-me em espírito, no dia do SENHOR, e ouvi, por detrás de mim, grande voz, como de trombeta." (Apocalipse 1:10) "εγενομην εν πνευματι εν τη kυριακη ημερα και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος" (Apocalipse 1:10) A expressão "dia do Senhor" é traduzida de "kυριακη ημερα", conforme o original grego. "Kυριακη" (kuriakos) significa "que pertence ao SENHOR", "concernente ao SENHOR", e, "ημερα" (hemera) significa "dia"; "dia natural". A expressão "kυριακη ημερα" (kuriakos hemera) é utilizada apenas uma vez na Bíblia e exatamente em Apocalipse 1:10. Algumas traduções bíblicas trocam a expressão "dia do Senhor" por "domingo", fazendo com que muitas pessoas se confundam e acreditem que o "primeiro dia da semana" foi mencionado por João durante a redação do livro de Apocalipse. A palavra "domingo" não aparece em nenhum momento nos livros originais que compõem a Bíblia, este vocábulo é inteiramente desconhecido nas Escrituras. Então, por que traduzir Apocalipse 1:10, colocando-se a palavra "domingo" como correspondente a "kuriakos hemera"? A ORIGEM DA PALAVRA "DOMINGO" Os dias da semana são denominados, pela Bíblia, de acordo com a cronologia registrada em Gênesis capítulo 1, e assim são conhecidos:
Deus chama o sétimo dia, também, de "sabbath" (sábado). Os demais não recebem denominação particular e são conhecidos ao longo das Escrituras Sagradas unicamente pela ordem numérica originada na criação. Com o surgimento da idolatria, o homem atribuiu nomes de astros e de deuses aos dias da semana. A Igreja de Roma com o intuito de combater essa "nomenclatura semanal" pagã utilizou o latim litúrgico ou eclesiástico, e, os dias da semana passaram a ser conhecidos, também, como:
Posteriormente, essa igreja, substituiu "prima feria" (que refere-se ao primeiro dia da semana) por "dominicus dies", e, em seguida o intitulou como "dies Dominica" que significa "dia do Senhor", mesmo não havendo apoio ou autorização bíblica para tal designação. Diversas línguas originárias do latim e, influenciadas pelo latim eclesiástico, tiveram a expressão "dominicus dies" como referência ao "primeiro dia da semana". Foi o caso da língua portuguesa que possui a palavra "domingo" derivada de "dominicus". Assim, a Igreja de Roma disseminou também por este meio, a crença (contrária aos ensinos da Bíblia) de que o domingo, primeiro dia da semana, é o "dia do Senhor". O "DIA DO SENHOR" NA BÍBLIA A expressão "dia do Senhor" surgi 27 vezes em toda a Bíblia (na versão Almeida Revista e Atualizada) e, distribuída em 25 versos. Com exceção de 2 versos, nos demais a expressão "dia do Senhor" está relacionada com o dia do: "ajuste de contas", "juízo final", "julgamento", "da volta de Jesus", ou seja, o dia na qual Deus executará Sua justiça de forma plena e definitiva. Os 23 versos que apresentam a expressão "dia do Senhor" com os significados mencionados são:
Nesses 23 versos a expressão "dia do Senhor" ocorre 25 vezes. E, as duas ocasiões em que ela não está relacionada com o "dia do ajuste de contas futuro", ou, com o "dia do juízo de Deus" são:
Das 27 vezes em que a expressão "dia do Senhor" é mencionada, somente em Isaías 58:13 e Apocalipse 1:10, ela tem o significado diferente da grande maioria citada acima. E, uma delas está relacionada com o sábado do sétimo dia, chamado de "dia do Senhor" e, pronunciada diretamente por Deus. A partir dessas informações pode-se concluir que: Ou João estava se referindo ao dia do juízo de Deus, o que seria pouco provável pela exegese do capítulo; ou referia-se ao sábado do sétimo dia, em uma alusão direta à citação do próprio Deus como está registrada em Isaías 58:13. E, esta última opção apresenta mais coerência, pois, na ocasião em que João escrevia o capítulo 1 de Apocalipse, ele se achava (em visão) no santuário celestial de Deus e, não é feita nenhuma relação da palavra dia com o "dia do juízo" ou "dia do julgamento" do SENHOR. Independente dessas duas opções, é fato consumado que: João, definitivamente, não estava se referindo ao "primeiro dia da semana" (domingo) quando escreveu a passagem registrada em Apocalipse 1:10. A afirmação que o "dia do Senhor" nessa passagem se refira indiscutivelmente ao "domingo" é baseada em presunção e a Bíblia condena-a completamente. Peter Heylin, escritor eclesiástico da Igreja da Inglaterra, declara:
a. Heylin em sua abordagem se vale da crença popular de que 'o dia do Senhor" é o domingo. b. Ver na seção, "A Segunda Mensagem": O Concílio de Laodicéia. c. Referindo-se a Igreja de Roma. 1. HEYLIN, P. (1636). The History of the Sabbath, London, vol. II, charp. I and III, sec. 12, p. 94-95. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário